L'agonie de l'apprenti débutant (joye)
P E R S O N N A G E S
PROF Masochiste professionnel
ÉLÈVE Masochiste amateur
La scène est aux Étazunis, dans une salle de classe quelconque
ACTE PREMIER
PROF. -- « QUOI » est un mot en français qui veut dire "WHAT".
ÉLÈVE. -- Quoi vous dites ?
PROF. -- Non. On dit « QU'EST-CE QUE vous dites ? » pour "WHAT are you saying?".
ÉLÈVE. -- Bien. Qu’est-ce que dites-vous ?
PROF. -- Non plus. On dit « QUE dites-vous ? » pour "WHAT are you saying?" lorsque le verbe précède son sujet.
ÉLÈVE. -- Oh. Que heure est-il ?
PROF. -- Non, on dit « QUELLE » - ou « QUEL » ou « QUELS » ou « QUELLES » - dans une phrase comme "WHAT time is it?".
ÉLÈVE. -- Hmm. Je ne comprends pas quel vous dites.
PROF. -- Mais non, on dit « Je ne comprends pas CE QUE vous dites » pour "I don’t know WHAT you are saying".
ÉLÈVE. -- C’est pourtant vrai, je ne comprends pas ce que ne va pas !
PROF. -- Non, non, et non ! On dit « Je ne comprends pas CE QUI ne va pas » pour "I don’t know WHAT is wrong".
ÉLÈVE. -- (à part) C'est le cas de le dire. (au prof) Et pour "Whatever?"
PROF. -- Faites comme moi et dites « Ouate et verre ! »
ÉLÈVE. -- Quoi ?
PROF. -- Exact ! Bravo !
RIDEAU