Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le défi du samedi
Visiteurs
Depuis la création 1 050 541
Derniers commentaires
Archives
6 janvier 2024

Le Wapiti (Joe Krapov)

DDS 801 WapitiLe wapiti !

Voilà un animal qui fait ressortir de ses bois non pas le loup qui va manger le petit Chaperon rouge mais, bel et bien, le grand serpent de mer de la réforme simplificatrice de l’orthographe !

Il fait remonter aussi la blague sur la prononciation du w. Je ne me la rappelle plus très bien du reste et je ne la retrouve pas sur internet. C’est un gars à qui on demande :

- Dites-moi, en Belgique on dit un vagon ou un ouagon ?

- On dit un ouagon !

- Vous êtes sûr !

- Sûr et certain. Mais en même temps je ne suis pas belge ; je suis ici en ouacances.

En vacances ou en ouacances dans un vallon en Wallonie ?

A quoi bon en effet disposer d’un v et d’un w si le wagon de queue se prononce "vagon de queue" et le Wisigoth "Visigoth" ?

DDS 801 maquette-voiture-vw-coccinelle-jaune-132Est-ce là l’influence de nos voisins allemands ? Eux prononcent "Vourst" le mot die Wurst qui signifie la saucisse et appellent "Volkswagen" la voiture du peuple.

Chez eux du reste le v se prononce f ! Der Vater, das Volk et le mot wieviel (combien) se prononce "vifil".

Mais retraversons vite le Rhin et revenons au wapiti et à la réforme de l’orthographe.

Wa pourrait en effet être la graphie la plus simple pour transcrire le son que l’on entend dans "oiseau, ouah ouah, pédale wah wah, oie, noix, doigt, toit, mois et wapiti".

Une seule graphie pour un même son simplifierait grandement les choses pour tout le monde et nous ferait regagner quelques points au classement Pisa.

"Quand le chien abwa, on entend wa wa. Plus personne ne joue de la pédale wa wa. Au jeu de l’wa si tu tombes sur la case trente et un et dans le puits, fais gaffe, ne te nwa pas dans l’eau frwade ! Ouille ! J’ai kwincé mon dwa avec le frwi à coque dans le casse-nwa ! Que serais-je sans twa, twa, twa mon twa ? Vive le rwa ! Le rwa bwa ! Sauf le premier mwa de l’année vu qu’il respecte le dry january.".

Je m’arrête ici pour cette première proposition de "réform de l’ortograf".

La semaine prochaine nous nous demanderons s’il faut ou pas conserver le x dans notre alphabet. Cette lettre a le mérite en un seul signe de transcrire le son produit par la suite k+s mais a aussi l’inconvénient d’être prononcée parfois gz. Il vaut mieux peut-être écrire exactement "egzakteman", xylophone "ksilofone", accident "aksidan" – même s’il n’y a pas de x à part sur le panneau priorité à droite ! - et, par respect pour les dames qui n'aiment pas ça, ne plus parler ici de sèks. Laissons cela à Obéliks, de par Dieu !

De la même façon je n’ai pas encore tranché pour ma part sur la question de la graphie du son k. C, k ou qu ? Réfléchissez-y dès maintenant et souvenez-vous :

Wapiti à wapiti l’wazo fè son ni !

P.S. Je ne résiste pas au plaisir de réécouter avec vous ma chanson préférée du triple album « All things must pass » de Georges Harrison. Elle s’appelle « Isn’t it wapiti pity » ! 

Publicité
Commentaires
T
merci pour le grand harison
Répondre
S
Merci joe pour toutes précisions précices et ces idées reformantes de réformes, je lis ici que je n’avais besoin de dire à joye pour mon couplet habituel g et w, mais bon c’est dit ! Beh oui...vala pity.<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> https://m.youtube.com/watch?v=H4f0Vm4jJGQ<br /> <br /> <br /> <br /> Et aussi comme j’adore clapton<br /> <br /> <br /> <br /> https://m.youtube.com/watch?v=CrTMc2i6Lzc<br /> <br /> <br /> <br /> :)
Répondre
K
Et oui, George Harrison, bien sûr, magnifique ! Quant à gagner quelques points au classement Pisa, -comment dire ?...- il en faudrait beaucoup plus qu'une énième réforme de l'ortograf, wouaf, wouaf !,)
Répondre
J
Sans parler de la transmogrification de "gu" en "W", comme <br /> <br /> <br /> <br /> Guillaume/William<br /> <br /> <br /> <br /> Guêpe/ Wasp<br /> <br /> <br /> <br /> guerre / war<br /> <br /> <br /> <br /> Galles/ Wales<br /> <br /> <br /> <br /> gardien / warden<br /> <br /> <br /> <br /> Quand tu seras élu à l'Académie française, j'espère que tu régulariseras ces déviations. On pourra l'appeler la krapovisation de la langue française.
Répondre
N
Quelle tristesse cette histoire d'orthographe ! Maintenant les études privilégient l'oral, ceci explique peut-être cela ?
Répondre
W
Les Gallois ont résolu le problème : chez eux w est une voyelle et se prononce "ou" ;-)<br /> <br /> Bon, de là à dire que ça simplifie leur langue où le début de certains mots change en fonction de la fin du précédent...
Répondre
M
Au siècle passé, notre famille wallonne en vacances dans le Boulonnais avait loué un gite à Wacquinghen près de Wimereux.<br /> <br /> A l'époque, les deux W, celui de Wacquinghen et celui de Wimereux étaient prononcés différemment par les autochtones alors que les deux localités ne sont distantes que de quelques kilomètres.
Répondre
L
.... Et que la réforme de l'orthographe attende un peu ! On s'est farcis toutes les subtilités et voilà qu'on les supprime ! Quel monde !
Répondre
L
Et moi, je ne savais pas ce que c'était cette pédale Wawa. Me voilà documentée, grace à toi et à Ouiki
Répondre
V
Merci de m'avoir rappelé qu'on ne joue plus de la pédale wawa depuis belle lurette et que je suis donc un vieux chnock !
Répondre
Newsletter
Publicité
Le défi du samedi
Publicité