Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le défi du samedi
Visiteurs
Depuis la création 1 053 282
Derniers commentaires
Archives
17 février 2024

Genèse 4 (Walrus)

 
Yvanne m'avait écrit que dans sa région on ne disait ni "croquembouche" ni "croque-en-bouche" ni "croque en bouche" mais "pièce montée". Je lui ai répondu qu'ici aussi nous disions "pièce montée", mais que ça ne commence pas par "C"..

Quelle que soit l'appellation véritable, ce genre de construction improbable me fait toujours penser à un verset de la Bible :

« Allons ! bâtissons-nous une ville, avec une tour dont le sommet soit dans les cieux. Faisons-nous un nom, pour ne pas être disséminés sur toute la surface de la terre. »

Rien n'a changé apparemment, nous nous entêtons toujours à construire d'improbables édifices qui porteraient nos ego jusqu'aux cieux.

Le dernier croquembouche que j'ai vu voulait lui aussi écraser le monde de sa splendeur. On l'a chargé dans une voiture et...

Un nid de poule lui a rabattu son caquet.

"Sic transit..." comme aurait pu le dire l'Ecclésiaste, un mec sympa ! Mais si, vous connaissez : " Vanité des vanités et tout est vanité..."

Bon, c'est pas tout ça, j'ai une assiette de profiteroles qui m'attend. Elles au moins ne risquent pas de s'écrouler !

 

 

Publicité
Commentaires
V
En anglais la meilleure traduction de croquembouche est : pyramid of cream puffs with caramel ... on en a plein la bouche rien que de le dire !
Répondre
K
Comme Yvanne, je dis aussi "pièce montée"... et je me souviens avoir fait faire chez un pâtissier une maison pour célébrer l'achat d'une maison, c'était fun !
Répondre
M
Je ne connaissais pas le mot du défi, très amusant !
Répondre
N
Depuis que l'homme est homme, personne, aucune force, aucun régime n'a pu détruire l'aspiration d'un bon Dyson et quand tout s'écrase dans la voiture, c'est bien pratique.
Répondre
J
Bon appétit !
Répondre
Newsletter
Publicité
Le défi du samedi
Publicité