Ah, le français ! (Walrus)
Initialement, j'avais choisi "Xiphifolié".
Mais en cherchant son origine, je suis remonté (ce qui est un comble en creusant l'étymologie) jusqu'à xiphos et c'est ce terme que j'ai fini par adopter.
Nez en moins (suite à un malheureux coup de xiphos) en constatant que le mot original obtenu par association du grec ξίφος (épée) et du latin folium (feuille) désignait une plante aux feuilles en forme d'épée, j'ai cherché parmi celles que je connaissais une plante qui présente cette caractéristique.
Et quelle est la première qui me soit venue à l'esprit ? Hein ?
Le splendide glaïeul !
... dont l'étymologie fait appel à gladium, le latin pour glaive!
Et le glaive, c'est quoi ? La copie conforme du xiphos de la phalange grecque par les légions romaines !
Voilà où ça mène d'emprunter à tout le monde !
Quelle merveilleuse langue que la nôtre, n'est-il pas ?
... et je ne vous parle même pas d'ensifolié!
Post Scriptum (j'ignore comment on dit en grec) :
En fait de copie conforme de xiphos, j'ai découvert sur une chaîne télé, des séances d'un concours de forgerons amateurs américains qui s'escriment (si j'ose dire) à forger des copies d'armes anciennes à partir de ferrailles diverses. Une occupation pour le moins "virile" !
Mais je suis injuste : dans une des dernières, il y avait une participante !