Dérapage (Walrus)
Eh bien, les gars, ça commence fort !
Un journal lorrain se félicitait en 2020 de la prochaine entrée de ce mot local* (Nareux) au Robert. Dans le même article, il signale que dans la région de Nancy (un coup de notre MAP bienaimée sans doute), on utilise plutôt Néreux. C'est ce que je disais : ça commence fort !
En cherchant le mot dans les dictionnaires dialectaux (mouarf, j'ai failli écrire dialectiques!) de Wallonie, j'ai constaté que dans un de ceux-ci, on l'écrit Nareus.
J'extrais une des "
" de cette entrée:I n' fåt nén esse nareus po mindjî avou des pourceas pareys (il ne faut pas être nareux pour manger avec des cochons pareils)
et une autre d'un autre "dico" consacrée au même sujet :
on bon coshet n’ est nén nareux di s’ batch (un bon cochon n'est pas nareux de son bac)
Passons sur pourceas et coshet, en français aussi on utilise pourceau et cochon, et signalons un détail amusant : nareux étant entré au dictionnaire, le correcteur orthographique de l'éditeur de Canalblog l'accepte et, en bon instit, souligne en rouge ondulant Nareus. C'est ça toute la beauté de la normalisation.
* Local, local, c'est vite dit! Comme je l'ai signalé en proposant le mot à vos imaginations aussi galopantes que fiévreuses, il est en usage dans tout le nord-est de la France et la partie wallonne de la Belgique