El sindg èst al bawète, i fera bô dmin (Walrus)
C'est ainsi qu'on salue une personne se trouvant à une fenêtre dans ma région natale.
Vous n'avez pas compris ? Je pourrais vous dire de demander à Madame Chapeau, elle vous traduirait ça les doigts dans le nez ! Mais pour les quelques rares personnes qui pourraient ne pas y être arrivées toutes seules (donc sans doute pour personne), je traduis : "Le singe est à la lucarne, il fera beau demain".
N'allez pas jusqu'à me demander ce qui lie la constatation à la prédiction, ma sagacité a des limites !
Le singe en question (sur la photo sujet) est ma fille au prénom gallois, quand elle arborait encore sa toison flamboyante.
La photo a été prise dans l'église de Blythburgh
Une église énorme pour un patelin plutôt petit (≈ 300 âmes, hameaux compris).
Quoi ? Vous ne voyez pas bien le côté flamboyant ? Qu'importe, j'ai une autre photo de la même époque :
Ouais, c'est un peu flou, on ne peut pas tout avoir, hein, c'est une vieille dia...