Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Le défi du samedi
Visiteurs
Depuis la création 1 052 311
Derniers commentaires
Archives
17 juin 2023

l'abus linguistique, c'est cirminel (joye)

Le CATCH ?

Ben non, en bon français, il s’agit de la LUTTE.

En anglais, c’est le WRESTLING.

Qui plus est…

Le CATCH OF THE DAY, c’est la pêche du jour.

Si un homme est un CATCH, on dit que c’est UN BON PARTI..

Et si, dans  le raisonnement, THERE’S A CATCH

Cela veut dire qu’il y a UN HIC.

Et si, en écoutant, vous dites “I DIDN’T CATCH THAT”,

Cela veut dire “J’AI PAS CAPTÉ”.

Alors si on sort pour jouer au “CATCH”.

C'est qu’on JOUE À LA BALLE.

Parfois on court pour CATCH THE BUS,

Cela veut dire que les francophones courent pour PRENDRE LE BUS.

Et si je vous jette un truc en criant “CATCH IT!!”

C’est que je vous dis « ATTRAPEZ ! »

Les criminels qu’on CATCH, cela veut dire qu’on les CAPTURE,

Et pour le CATCH sur la serrure, il s'agit d'un CROCHET.

Alors, laissez-moi tranquille avec cette mauvaise traduction de CATCH.

DID YOU CATCH THAT?  Z’avez  SAISI ?  HEIN ?

Teacher's pet

Publicité
Commentaires
T
Génial, j'adore
Répondre
Y
Excellent ! Voilà ce que c'est d'avoir une anglophone parmi nous ! <br /> <br /> Elle remet les pendules à l'heure. Et le décompte s'impose. Fin du combat. <br /> <br /> Match nul.
Répondre
J
Merci pour ce cours de langue plus que vivante !<br /> <br /> <br /> <br /> Je suis allé lire aussi chez Madame Wikipe ceci : "Le terme [catch]est un emprunt à l'anglais, dérivé de l'expression catch-as-catch-can (en français « attrape-le comme tu peux ») désignant une forme de lutte libre (voir Catch wrestling, qui est lui-même un emprunt à l'ancien français « cach(i)er » prononcé "catch(y)é" / [ka't͡ʃ(j)e]). <br /> <br /> <br /> <br /> A croire que la France et l'Angleterre ont toujours pratiqué le tennis avec les mots en guise de balle jaune et le Pas-de-Calais servant de filet ! ;-)
Répondre
W
En français, la lutte correspondant au wrestling, c'est soit la "lutte libre" soit la "lutte gréco-romaine". Elles ne se pratiquent pas sur un ring et, contrairement au "catch", font partie des sports olympiques.
Répondre
L
Merci pour toutes ces significations catchées là !<br /> <br /> Je vais m'en servir pour épater mes petits enfants
Répondre
K
C'est la lutte... entre les langues ? Non, un jeu : du catch, quoi !,)
Répondre
V
Tout, tout, tout, nous saurons tout sur le CATCH . Merci Joye
Répondre
M
Merci pour cette belle leçon d'anglais. J'ai tout capté.
Répondre
Newsletter
Publicité
Le défi du samedi
Publicité