Pot-pourri de yaourt (Kate)
Oui, yaourt, disons-le tout net (sur le net) plus simple que yogourt, yoghourt... et toutes orthographes plus ou moins exotiques (et peu pratiques).
Même s'il est vrai que la première apparition du mot "yogourt" dans un texte français, "Le voyage d'outremer" de Bertrandon de la Broquière remonterait à 1455-57, que la première mention en turc médiéval de "yoğurt" date de 1070 et que la recette millénaire remonte à la Préhistoire...
Même si j'ai vu apparaître les yaourts à l'épicerie du coin dans des pots en verre et qu'ils s'appelaient bien des "yoghourts" et se vendaient un par un comme des trésors...
Même si je passe sur les mêmes mais en pots en carton, l'achat de la yaourtière orange de chez S. ("c'est mieux !") qui impliquait que ma mère se mette le soir en rentrant du bureau à préparer les yaourts pour la famille... je passe sur l'engouement délirant des débuts et la lassitude qui s'en est forcément ensuivie...
Même si Mammouth s'est mis à vendre ces articles mais il fallait se rendre en périphérie de la ville, une vraie expé... générant lassitude après engouement...
Même si j'ai cru halluciné quand on a commercialisé il y a une petite dizaine d'années le yaourt à la confiture, restait à venir le yaourt à la tarte tatin... et tant d'autres...
Mais, d'après le 20 heures de France 2 du 17 novembre, les ventes de ces produits dont la diversification est devenue extrême seraient en baisse, hormis sur les yaourts "bio" et yaourts au lait de brebis, chèvre...
Oui, il y a bien longtemps lors d'un voyage en Angleterre, trois camarades, plus à l'aise en français qu'en anglais (et fiers de l'être) et plutôt en mal de rigolade, avaient tenté le langage "yaourt" : fruits confits, oeuf corse (j'en passe...) pour "three coffees", "of course", etc. et s'amusaient à confirmer l'opinion bien-fondée des Anglais sur notre magnifique accent...
Marchons donc sur des oeufs et Paul Mac Cartney a fredonné longtemps sur une musique qu'il avait composée les paroles "scrambled eggs" avant de finalement trouver "Yesterday", of course !
Jean Schultheis, chanteur des années 70-80, (le Fouquier-Tinville de l'opéra-rock "La révolution française" (1973)), a chanté en 1978 "Quand je chante en yaourt" pour danser et sourire, c'est déjà pas mal...
Dans la comédie d'Olivier Nakache et Éric Toledano, "Le sens de la fête" (2017), Gilles Lellouche anime un (grand) mariage et il doit chanter une chanson italienne, "Se bastasse una canzone " d'Eros Ramazzotti...
Ecco l'originale :
Pour sourire... et danser !