15 décembre 2018

Défi #538

 

Un petit souffle de Bretagne ?

Korrigan

 

5381

 

 

Posté par Walrus à 00:05 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,


Bar à Gouines ? (Nana Fafo)

Ronchonchon lion et la licorne

Ronchonchon est un TROLL et il adore ça !

A ses heures, c'est aussi un NOOB,

souvent,

pour tous ces trucs tactiles !

LOL - MRD, lui au moins, il sait pourquoi il suit son doigt du regard.

Et pour couronner le tout, c'est en plus, un HACKER, l'explorateur des mondes infinis,

lui qui croyait surtout être un GEEK, "toujours trop". (ou de trop !)

Ne vous laissez pas distraire par la fumée, en fait tout ceci est un faux-FAKE.

Ronchonchon évitera de BUMPER ce post, sinon il va se faire KICKER sa face.

 

Qu'est-ce que tu baragouines Ronchonchon ? Bar à gouines ???

Arrête de noyer le poisson dans le potage avec ton charabia et viens-en aux faits. (aux fêtes ???)

 

Qui parle ainsi de nos jours ?

Les Québécois... ils ont même leur propre "clavardage"

Mais... il y a aussi les LQRiens qui emploient eux aussi un jargon bien à eux.

 

Après le SMQ, Système Merdique de Questionnement

Ronchonchon s'est penché sur le LQR "Livret des queRelles râtées" (ça marche aussi avec un N)

Petit extrait de ces propres propos :

"Ensemble, exclus, les bio solides de nos couches sont plus classes.

Ne résistons plus, l'émeute n'est pas la solution.

Soyons flexibles, de là nous apprendrons à nous divertir.

L'équité sera notre partenaire, aucun dommage collatéral ne surviendra dans ce beau pays émergeant.

Cessez de poser des questions, elles sont un problème.

Quand on pratique la langue de bois, la pute n'est jamais bien loin, pour que les rémunérations des actionnaires coulent à flot..."

 

 

Ceci est le langage médiatique officiel qui enfume le pays.

 

Ronchonchon entre Lion et Licorne, te voilà atteind de Jargonophasie...

 

Belle lecture créative à toutes et à tous.

 

Défi 537 : Jargon

 

Pour : http://samedidefi.canalblog.com/

 

inspiration wiki ki ?

https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_termes_d%27argot_Internet

https://fr.wikipedia.org/wiki/Jargon

https://fr.wikipedia.org/wiki/LQR

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [16] - Permalien [#]
Tags : ,

Jargon échiquéen (Joe Krapov)

Bon, ben si ça ce n'est pas du jargon, je veux bien être couronné pape de la biographie rimbaldienne ou de l'incipit proustien !

[Event "Partie amicale"]
[Site "Diapason"]
[Date "2018.12.13"]
[Round "2"]
[White "JK"]
[Black "MR"]
[Result "1-0"]
[EventDate "2018.12.13"] 

1.e4 e5 2.Nf3 d6 {Retour à la défense Philidor !} 3.d4 exd4 4.Nxd4 Nf6 5.Nc3 a6 {5... c5 était peut-être meilleur.} 6.a4 Bd7 {Et ici je pense qu'il fallait jouer 6... Fe7 suivi de 7... 0-0.} 7.Bc4 Nc6 8.O-O Qe7? 9.Bg5 h6 10.Bxf6 gxf6 {Bien vu ! La colonne g est ouverte face au roi pour la tour. Encore faudra-t-il avoir le temps de la positionner en g8 !} 11.Nd5 {Menace la dame et la case c7 avec une belle fourchette.} 11...Qd8 12.Nxc6 Bxc6 13.Qf3 Bg7! {Je m'attendais plutôt à 13... Fxd5 14. exd5 et les blancs prennent la colonne e.} 14.Rad1? {Donne le pion a4 par gaffe mais en fait après 14... Fxa4 15. b3 ca devient une espèce de gambit !} 14...Bd7 {Le fou se replie pour viser h3. Il faut encore jouer Tg8 et Fh8 pour que l'attaque noire prenne corps.} 15.Rfe1 c6 16.Ne3 Qe7? {OK, les noirs vont pouvoir faire le grand roque mais les blancs ont maintenant toutes leurs pièces qui jouent !} 17.Nf5 Qf8 18.Nxd6+ Kd8?? {Autre gaffe. Il fallait jouer 18... Re7 et seul le pion b7 (ou f7) tombait.} 19.Nxf7+ Kc8 20.Nxh8 {Abandon. Après 20... Fxh8 les noirs ont perdu une qualité et deux pions et leur tour est enfermée} 1-0

 Pour la traduction en clair (????) cliquez ici 

puis faites avancer les pièces ci-dessous en appuyant sur la flèche orientée vers la droite.

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : ,

Le jargon du matcho, (maryline18)

Le jargon du matcho,

 

-"On se met un beau p'tit film ?"

Traduire : Tu regardes le film que j'ai choisi avec moi ?

-"Qu'est-ce qu'on mange ce soir ?"

Traduire : T'as encore rien préparé ? Jai faim !

(Dans le magasin, tu regardes un pull en promotion)

-"Prends-le si tu veux !"

Traduire : En temps que "mâle dominant", je t'en donne l'autorisation !

 

Le jargon du vendeur,

 

-"J'ai un coquet appartement à vous faire visiter !"

Traduisez : J'aimerais vous fourguer un minuscule deux pièces invendable !

-"Cette robe semble avoir été faite pour vous !"

Traduisez :

Tout rentre ! Formidable !

-"Ce téléphone est très facile d'utilisation"

Traduire : Avec ta tête d'ahuri, je te conseille le modèle le plus basique.

 

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [23] - Permalien [#]
Tags : ,


Lafa lanfaguefe defe feufu par bongopinot (bonfogofopifonotfo)


Du charabia du patois
Syllabes mélangées ou verlan
Mot déformés qu’on emploie
Ou des vocalises d’enfants

 Pour ne pas être compris
Pour raconter des secrets
Nous les petits malappris
Toujours indiscrets

On parlait la langue de feu
Un bien drôle de jargon
Pas du tout ennuyeux
 Pour nous les dragons

Et dès huit ans on aimait ce style codé
Que les adultes ne comprenaient pas
Et qui les énervaient chaque journée
Nous rendant ainsi fous de joie

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [20] - Permalien [#]
Tags : ,

Des mots égarés (petitmoulin)

 

À bout de mémoire
Des mots égarés
Longent un chemin
Impraticable
Pensée hors d'atteinte
Enfouie dans l'espace
D'une autre réalité
Seul nous rapproche
Le bruit des étoiles
Dans le feuillage
De la nuit

 

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : ,

Participation de Venise

T’es un champion !!

 

Tu peux décrypter ce jargon ambiant

Alors moi je dis banco !!

Je vends mon scooter j’achète une trottinette et je pars en campagne. Je sens monter en moi une lourde rechute de ma passion vagabonde.

Je serai la clarté dans la confusion tant le quotidien me pèse.  Je refuse que tu m’étourdisses avec tes ambiguïtés de langage.

 

Au milieu de cet enfumage /’ mon adversaire c’est la finance’

Que fais-tu de tous ces naufragés en gilets jaunes ?

v1

 

Pas sûr que je danse sur ce refrain encore une fois.

 

Ton jargon c’est une cigüe matinale , la martingale des imposteurs.

Ch’é pas vous, mais moi ça m’enflamme le système limbique. Et son/ je ne veux pas de boloboloBololo, c'est son abracadabrantesque à lui, ça veut dire "désordre", une sorte de langage de corps expéditionnaire, ça occupe l'esprit et les twittos.

Je te donne pas plus de 15 minutes pour clarifier ta pensée je sais c’est moins que Bruce Willis dans Die Hard II, mais les temps sont difficiles.

 

Puis ne pense pas une seconde noyer le poisson que je suis avec du flou, du flan, et de l’enfumage.

 

Par la grâce du Saint-Esprit cesse ce jargon de technocrate

Parle-moi PIB du bonheur ou je me tire au BOUTAN

v2

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [7] - Permalien [#]
Tags : ,

Jargon Noël ! (joye)

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [20] - Permalien [#]
Tags : ,

Rhéopexique ou thixotrope ? (Walrus)

 

Vous savez certainement, comme tout un chacun, que la viscosité (dynamique parce qu'il y a aussi la cinématique liée à la première via le volume spécifique) est le rapport entre le taux de cisaillement et le gradient de vitesse. On la mesure aujourd'hui en Pascal·seconde, question de m'emmerder. En effet de mon temps on la mesurait en poise, non, il n'y a pas deux s, même si quand on vous dit "visqueux" vous pensez "poisseux". La poise vient de Jean-Léonard-Marie Poiseuille, un polytechnicien français ayant étudié la mécanique des fluides et plus particulièrement l'écoulement laminaire dans les tubes cylindriques, étude singulièrement liée à l'écoulement du sang dans les vaisseaux sanguins (l'hémodynamique). Mais passons...

Lorsque sa viscosité reste constante lors de variations du taux de cisaillement, le liquide est dit newtonien (ouais, le cher Newton ne s'est pas intéressé qu'à la chute des pommes).

Quand ce n'est pas le cas, il est soit rhéopexique, soit thixotrope.*

Bien que j'aie passé dix ans dans un laboratoire de mesure des propriétés physiques des corps et qu'à cette occasion j'aie effectué des milliers de mesures de leur viscosité, je ne me rappelle jamais quel mot est associé à quel comportement. Comme j'ai vaguement appris le latin mais pas du tout le grec, leur étymologie ne peut me servir de pense-bête.

Vous voudriez bien savoir quand même ?

Pas de problème j'avais déjà évoqué le problème sur mon blog personnel, mais c'est pas ça qui aide ma mémoire pour autant.

 

* Et je vous épargne la digression sur les mystères de notre jargon commun (la langue française) qui dit rhéopexique mais pas thixotropique, pourquoi ?

 

Posté par Walrus à 00:01 - - Commentaires [24] - Permalien [#]
Tags : ,